sábado, 27 de octubre de 2012

דברים שרציתי לומר - יהודה פוליקר // Yehuda Poliker - Dbarim sheratziti lomar (Cosas que quise decir)

Hola nuevamente!
En esta oportunidad voy a aprovechar la excusa de mi falta de tiempo para robarle el laburo a MI amiga Naama =). Aclarando que la traducción es 100% de ella y las curiosidades por mi cuenta ;).
El tema es un clásico de la música moderna israelí. El tema דברים שרציתי לומר ("cosas que quise decir..") de  יהודה פוליקר (Yehuda Poliker). 
Sin más preámbulo, vamos a las curios!


Curiosidades:
* Poliker tiene orígenes griegos y en algunas canciones los vuelca, mezclandolo con su música.
* Si bien estuvo en varias bandas de rock desde sus comienzos, "בנזין" (benzin) fue la banda donde alcanzo mayor popularidad.
* Esta banda solamente sacó dos discos, pero fueron de mucho éxito en los años '80.
* En 1984, luego de que la banda se separó, Yehuda decidió empezar su carrera solista.
* Su primer disco solista fueron canciones griegas traducidas literalmente.
* Participo conjuntamente junto a varios artistas reconocidos, entre ellos Guidi Gob, Rita y Erik Einshtein.
* Esta canción la compuso Poliker en el año '89 para el cantane דני בסן (Dani Basan) (cantante de la banda Tislam).
* Así mismo, reversionó este tema para el año 1990 en su 4to albúm (el que mayor éxito tuvo).
* Durante más de 25 años, Yehuda Poliker ha logrado hacerse su merecido y respetado lugar dentro de la cultura musical israelí.






יש דברים שרציתי לומר ואינם נענים לי
המילים שבחרתי אינן הטובות מכולן
עמוקים מיני ים הסודות שאינם מובנים לי
שאולי לא אבין, לא אבין לעולם

לא בכל הדרכים שרציתי ללכת הלכתי
בדרכים שהלכתי תעיתי ודאי לא פעם אחת
ועצבות מהלה כל שמחה, כל שמחה ששמחתי
כמו ביקשתי דבר, דבר שאבד

חלומות שחלמתי והם מקיצים בי עדיין
שבריהם בעיני נשטפים מפני בדמעה
ולילות יסורים לא ספורים שהטבעתי ביין
כאובד בדרכי, בדרכי הרעה

אך בכל הדרכים מעולם לא אבדה לי דרכנו
וגם אם לפעמים סערו מסביב הרוחות
ואהבתי אותך והיה לנו טוב, טוב עד גדותינו
והיה לנו רע ואהבתי אותך לא פחות


Traducción (nuevamente gracias Naama!)

Hay cosas que he querido decir y no lo hice
Las palabras elegidas no son las mejores de todas
Especies de aguas profundas, secretos no entendidos
Que quizás no entenderé, nunca los ent
enderé.

No por todos los caminos que quise ir, fuí
Por los caminos que fuí me equivoqué más de una vez
Y la tristeza se mezcla con la felicidad, cada felicidad que sentí
Como que he pedido una cosa, una cosa que se perdió.

Sueños que sueño y despiertan todavía en mi
Sus piezas en mis ojos son lavados con lágrimas
Y noches agonizantes que ahogué con vino
Como perdido en mi camino, mi mal camino.

Pero en todos los caminos nunca he perdido el nuestro
Aun cuando rugieron los vientos alrededor
Y yo te ame y estuvimos bien, bien del todo
Y estuvimos mal y aun así te sigo amando.

No hay comentarios:

Publicar un comentario