viernes, 19 de julio de 2013

[Especial Kavereth] Dani Sanderson - Todo es para vos (Don Quijote) // Ze hakol bishbilej (Don Quijot) //דני סנדרסון - זה הכל בשבילך (דון קישוט)

Hola gente! después de Guidi Gob, Alon Ula'rch'ik, Efraim Shamir, Itjak Klapter e Ioni Rachter, vamos con el último integrante (falta el baterista Mehir Finigshtein, solo que él no siguió carrera de cantante) y creador de la banda. Su nombre es Dani Sanderson, y si vinieron siguiendo las entradas anteriores, verán que es un nombre constante en todos.

Dani Sanderson es un artista que en lo personal admiro mucho. Me gusta mucho su obra, tanto con Kavereth, Gazuz, Doda o solista. Un guitarrista de ley, considerado por muchos como el "padre del rock israelí", que por suerte podemos disfrutar de su música al día de hoy.
Si bien al momento de elegir la canción no tuve tantas dudas, la verdad que el repertorio que tiene me lo complicó. Por eso, como hice con Guidi Gob, les voy a dejar los enlaces a unas canciones de él.

CURIOSIDADES:
* Oriundo de la pequeña ciudad de Kfar Blum (cerca de Haifa), a fin de noviembre de 1950 nace.
* A los 10 años se fue junto con su familia a vivir a New York, donde estuvo hasta los 17 años.
* El ejercito lo hizo en la banda musical donde conoció al resto de los integrantes de "Kavereth".
* Al momento de terminar el ejercito (1970), forma la banda "Shnitzelim" junto a Guidi Gob.
* En 1973 forma Kavereth, separándose en 1976, aunque después se juntaron nuevamente en 1984, 1990, 1998, 2000 y 2013 para realizar algunos shows.
* En la banda fue el guitarrista principal, voz en varios temas y uno de sus principales compositores.
* En 1979 integra la banda "Gazuz" y en 1980 "Doda". Bandas con poca duración cada una.
* En 1982 lanza su primer álbum solista, con temas como "Fikshashti" ("Metí la pata"), y "Galshan (sheli)" ("(Mi) Tabla de surf").
En 1984 sale su 2do disco "Jaf mipesha" ("Inocente") (acá ese tema del disco. Muy lindo tema), con canciones como  "Josheb alaij" ("Pienso en vos").
* La canción "Etzel hadoda vehadod" ("En lo de mi tía y tío") fue un éxito de su tercer álbum en 1987.
* En 1990, y después de la unión de Kavereth para un espectáculo, Sanderson saca su 4to disco, y en él, uno de sus mayores éxitos (y canción que veremos hoy), llamado "Ze hakol bishbilej (Don Quishot)" ("Todo es para vos (Don quijote)").
* En el '97, y después de otros 2 discos más, sale su 7mo álbum. Este es considerado su álbum más rockero, donde está incluido el tema "Halo nod'a" ("Lo desconocido"), una canción igual que el disco y con muy buena producción de video.
* En 2006 sale otro nuevo álbum, donde resalta "Ozebet le makom rajok" ("Ella se va a un lugar lejos"). Un par de meses antes, su mujer, Nohemí Sanderson fallece luego de tener Cáncer. A pesar de esto, este tema no fue escrito directamente a ella...
* En 2009 sale su último álbum, donde en él se escucha cantar principalmente a su banda, entre ellos Tamar Aizman y Kfir Ben Lish.
* En total tiene 23 discos
* Dani Sanderson, también es escritor. Sacó un total de 6 libros.
* En 1995 tuvo su propio programa de tv, donde eran invitados diferentes artistas.

La canción de hoy, como dijimos antes, se llama "Ze hakol bishbilej (Don Quishot)" ("Todo es para vos (Don quijote)"). Una canción de amor, donde se lo oye cantando junto a Mazi Cohen. Él interpretando a Don Quijote y ella a Dulcinea. Él viviendo en su mundo dispuesto a darle todo, y ella pidiéndole que despierte. Hermosa canción :)





Otra versión, junto a Ninet y con subtitulos! :) (gracias al canal de Youtube "Música de la Cole")



Letra en hebreo

זה הכל בשבילך,
הביטי לשקיעה,
עדיין לא עבר זמנה.
הכוכבים זורחים
חינם כל השנה.

לאן הברווזים
עפים כשהאגם קפוא?
כל יום קורים ניסים
גם לנו עוד יקרו
והכל בשבילך...

הו דון קישוט
אל תהיה כל כך תמים,
בעולם ילד
אין מקום לסתם חולמים.
הו דון קישוט
תתעורר למעני,
כך או כך תישאר
האביר שלי
.

אמצא לי עבודה,
אלך לעבוד בבית מלון.
עם כסף שאחסוך
אבנה לנו ארמון,
זה הכל בשבילך...

הו דון קישוט...

 -------------------------------------------

Fonética

Ze hakol bishbilej
Habiti lashkih'a
Adain lo abar zmaná
Hakojabim zorjim
jinam kol hashana

Lehan habarbazim
afim kshehahag'ham kafú
kol yom korhim nisim
Gam lanu od ikru
vehakol bishbilej...

Oh Don Quijot
al tihe kol kaj tamim
baholam yeled,
ein makom lestam jolmim
oh Don Quijot
tithorer lemahani
kaj o kaj tishaer
Ha'abir sheli

Emtza li aboda
elej lahabod bebeit malon
im kesef sheajsoj
ebne lanu armon
ze hakol bishbilej

Oh Don.....

Anajnu nitgaber

Oh Don Quijot
Habiti lashkih'a
al tihe kol kaj tamim
Od lo abar zmaná
baholam yeled,
Hakojabim zorjim
ein makom lestam jolmim
jinam kol hashana
oh Don Quijot
Emtza li aboda
tithorer lemahani
lo lo letamid
kaj o kaj tishaer
kaj o kaj eshaer
Ha'abir sheli
nsija sheli


-------------------------------------------

Traducción

Todo es para vos
Mirá al atardecer
Todavía no pasó su hora
Las estrellas brillan
Gratis todo el año

A donde los patos
vuelan cuando el lago está congelado?
Todos los días pasan milagros
También a nosotros nos sucederán
Y todo para vos...

Oh Don Quijote
No seas tan inocente
en el mundo, chico
No hay lugar para los simples soñadores
Oh Don Quijote
Despiértate por mí
De una u otra manera te quedarás
mi caballero.

Encontraré un trabajo
Iré a trabajar a un hotel
Con la plata que ahorraré
Construiré un castillo para nosotros
Todo es para vos...

Oh Don Quijote...

Lo superaremos....

Oh Don Quijote
Mirá al atardecer
No seas tan inocente
Todavía no pasó su hora
en el mundo, chico
Las estrellas brillan
No hay lugar para los simples soñadores
Gratis todo el año
Oh Don Quijote
Encontraré un trabajo
Despiértate por mí
No, no, para siempre
De una u otra manera te quedarás
De una u otra manera me quedaré
mi caballero.
mi princesa.

1 comentario: