lunes, 24 de junio de 2013

שלמה ארצי - תתארו לכם // Shlomo Artzi - Imagínense // Tetaharú lajem

Buena semana gente! Qué tal? Todo bien?
Como ya saben tenemos página en Facebook! http://facebook.com/ShirimEnCastellano 
Están todos invitados a entrar y ver las curiosidades que se van subiendo! De a poco iré agregando más material y compartiré diferentes cosas!

La canción de hoy es, como habrán leído en el título, de Shlomo Artzi. Si señores, otra vez una entrega de este gran canta-autor israelí. Para leer algunas curiosidades más sobre sus comienzos, entren a la canción anterior, "Ze ma shenishar" ("Es lo que queda")  .
Les comento que de a poco voy a ir compartiendo información de Shlomo, ya que la verdad que es muy extenso. Así que hoy arrancamos con sus inicios, hasta que se dio a conocer más públicamente y terminó su servicio militar en el año 1970.

CURIOSIDADES:
* El padre de Shlomo fue miembro del Parlamento nro° 11.
* Su hermana, Noa Semel, es escritora, donde uno de los temas centrales de sus libros es sobre la "segunda generación" de sobrevivió al holocausto.
* Creció en Tel Aviv, empezando a cantar a los 12 años, mientras que a los 16 empezó un dueto con su compañera de banco Rivka Menashe, más adelante conocida como Riqui Gal (cantante con trascendencia dentro del ambiente).
* En el ejercito israelí, tenía el perfil necesario para entrar a una de las unidades de elite, Shaietet 13, pero debido a su pánico a las alturas y la necesidad de hacer un curso de paracaidismo, lo terminaron relevando a la unidad de tanques.
* Al año y medio, y debido a una herida sufrida, lo cambiaron a la banda musical de la marina, donde terminó el servicio militar.
* Durante su servicio, fue haciendo diversas presentaciones dentro y fuera del ejercito, que le permitió darse a conocer cada vez más y más.
* En 1970 (todavía dentro del servicio militar) se presentó en el concurso nacional de canto y quedó en el primer puesto.
* Ese mismo año saco su primer cd, llamado "Shlomo Artzi", donde había solo una canción compuesta por él, y el resto por diversos amigos y artistas de ese momento.

La canción de hoy se llama "Imaginense", una muy linda canción llena de optimismo y amor =)




Letra en hebreo
תתארו לכם עולם יפה
פחות עצוב ממה שהוא ככה
ואנחנו שם הולכים עם שמש בכיסים
ומעל גגות, הכוכבים
והזמן עובר בלי פחד
ואני הולך לפגוש אותה בגן העדן

תתארו לכם קצת אושר
כי הוא כל כך כל כך נדיר כאן
עיר מגניבה בתוך החושך ושנינו בשמיכה
והיא מלטפת אותי ואומרת לי
מחר יקרה מה שרצית
והיא מלאה השתקפויות של עצב ושמחה

תתארו לכם באמצע יום יפה
שמיים מעליכם, האהבה איתכם
כן, ככה זה קרה, לפתע היא אמרה
אני עוד זוכר אותה, כמו בסערה
תתארו לכם אותי נופל לתוך זרועותיה

תתארו לכם עולם פשוט, חדר ללילה, בית בגשם
ריחות עצים מלאים בתות, ושנינו שיכורים
"אם נפרד אני אמות", היא לוחשת וגועשת
תתארו לכם עוד הזדמנות לחזור פתאום לנעורים

תתארו לכם את החיים, זזים אחורה וקדימה
מה שחסר שוב מיתמלא, מה שהיה פתאום ישנו
ואני מביט לתוך עיניה ונגנב בכוח פנימה
תתארו לכם אותנו מגשימים את כל החלומות

תתארו לכם באמצע יום יפה...

תתארו לכם עולם יפה, פחות עצוב ממה שהוא ככה
ואנחנו שם הולכים, עם שמש בכיסים
(תתארו לכם עולם יפה, עיר בתוך החושך)
עולם פשוט, תתארו לכם קצת אושר
-----------------------------------------------
Fonética

Tetaharú lajem olam iafe
pajot atzub nina shehú kaja
veanajnu sham oljim im shemesh bakisim
umehal gagot, hakojabim
vehazman ober bli pajad
vahani olej lifgosh ota began eden

Tetaharú lajem ktzat osher
ki hu kol kaj kol kaj nadir kahan
Ir magniba betoj hajoshej veshneinu basmija
vehi melatefet oti veomeret li
majar ikré ma sheratzita
vehi meleha hishtakfuiot shel etzeb besimja

Tetaharú lajem behemtza iom iafé
shamaim mealeijem, hahaaba itjem
ken, kaka ze kara, lefeta hi hamrá
ani od zojer otá, kmo baseará
tetaharú lajem oti nofel letoj zrohoteha

Tetaharú lajem olam pashut,
jeder lelaila, bait bagueshem
rejot etzim melehim betut, veshneinú shikorim
"Im nipared, ani amut", hi lojeshet vegoheshet
Tetaharú lajem od izdamnut lajzor pito'om lanehurim

Tetaharú lajem et hajaim
zazim ajora vekatima
ma shejaser shub mitmale, ma shehaia pito'omieshno
veani mebit letoj einea venignab bekoaj pnima
Tetaharú lajem otanu magshimim et kol hajalomot

Tetaharú lajem behemtza iom iafé....

Tetaharú lajem olam iafe
pajot atzub nina shehú kaja
veanajnu sham oljim im shemesh bakisim....
(tetaharú lajem olam iafe, ir betoj hajoshej)
olam pashut, tetaharú lajem kchat osher

-----------------------------------------------
Traducción

Imagínense un mundo lindo,
menos triste de lo qué es,
Y allí vamos con el sol en los bolsillos
Y sobre los techos, las estrellas
Y el tiempo pasa sin miedo
Y ahí voy a encontrarla, en el paraíso.

Imagínense un poco de felicidad
Porque es tan tan poco común aquí
Una maravillosa ciudad dentro de la oscuridad y los dos dentro de las sábanas
Y ella me acaricia y me dice
"Mañana pasará lo que deseabas"
Y ella esta llena de reflejos de tristeza y alegría.

Imagínense en medio de un lindo día
El cielo sobre ustedes, el amor junto a ustedes
si, así pasó, dijo por sorpresa
Yo aún la recuerdo, como en la tormenta
Imagínense como me caigo en sus brazos...

Imagínense un mundo sencillo,
una pieza por la noche, casa en la lluvia
Olores de árboles llenos de estepa, y los dos borrachos
"Si nos separamos, me muero", me susurra y atormenta
Imagínense otra oportunidad de volver de repente a la adolescencia.

Imagínense la vida,
Que se mueve adelante y atrás
Lo que falta se vuelve a completar, lo que existía de golpe está.
Y la miro a sus ojos, y me atrae con fuerza dentro suyo
Imagínense a nosotros cumpliendo todos los sueños

Imagínense en medio de un lindo día....

Imagínense un mundo lindo,
menos triste de lo qué es,
Y allí vamos con el sol en los bolsillos
(imagínense un mundo lindo, ciudad dentro de la oscuridad)
Mundo sencillo, imagínense un poco de felicidad.

2 comentarios:

  1. אריאל תודה על הזמן ואני מעריך את העניין

    ResponderEliminar
  2. Me parece que es un clip muy bonito, amargo y tiene esperanza. Sin embargo, no todo es de color de rosa tal y como le pasa al cantante en su biografía.

    ResponderEliminar